Entry tags:
Лексическое.
Последние 10 минут пыталась вспомнить как по-русски будет "охуела" (от такого поворота/оборота), оказалось, что "обомлела". Более того, русское слово даже лучше передаёт суть. А, ещё "остолбенела" пока писала вспомнилось.
Упд. О, ещё полезла в толковый словарь искать человеческое слово для "шок". Оказывается, там где-то в этимологии или рядом shake - ну понятно, оно ж действительно "потрясение". А вот без подсказки не вспомнила, увы мне.
Упд. О, ещё полезла в толковый словарь искать человеческое слово для "шок". Оказывается, там где-то в этимологии или рядом shake - ну понятно, оно ж действительно "потрясение". А вот без подсказки не вспомнила, увы мне.
no subject
no subject
Да, потому что "охуеть" - более многозначное. И в фразе "я так охуела от его слов, что какое-то время не реагировала" оно замещает собой и слово, и всё пояснение: "я просто остолбенела от его слов".
no subject
no subject