Похищение чародея.
Jan. 17th, 2017 12:01 amАх да, рецензия...
Любовной линии там, конечно, нет. То что есть - не любовная линия "по Булычёву" (см. "Посёлок"), а не вызывающая сочувствия слабостьотрицательного персонажа.
Когда в шаре рассматривали лица, я, честно говоря, удивилась, что как чародея идентифировали человека с описанной внешностью и социальным статусом, а не шута-калеку при нём, ведь это ж классика жанра: с виду немощный карлик - в тени, а марионетка - поосанистей.
Визжала от восторга, столкнувшись с, не поверите, староанглийским - мне б даже в голову не пришло на месте Булычёва, что и английский язык должен быть другим. А вообще, если бы речь шла о научном фантасте, а не социальном, я б, конечно, придралась к неубедительному механизму перевода с языка на язык.
Любовной линии там, конечно, нет. То что есть - не любовная линия "по Булычёву" (см. "Посёлок"), а не вызывающая сочувствия слабость
Когда в шаре рассматривали лица, я, честно говоря, удивилась, что как чародея идентифировали человека с описанной внешностью и социальным статусом, а не шута-калеку при нём, ведь это ж классика жанра: с виду немощный карлик - в тени, а марионетка - поосанистей.
Визжала от восторга, столкнувшись с, не поверите, староанглийским - мне б даже в голову не пришло на месте Булычёва, что и английский язык должен быть другим. А вообще, если бы речь шла о научном фантасте, а не социальном, я б, конечно, придралась к неубедительному механизму перевода с языка на язык.